Translation of "dovuti venire" in English


How to use "dovuti venire" in sentences:

Non saremmo mai dovuti venire qui.
We should have never come out here.
Sapevo che non saremmo dovuti venire qui.
I knew we shouldn't have come here.
Te l'avevo detto che non saremmo dovuti venire.
I told you we shouldn't have come.
Non saremmo dovuti venire, ma lei ci teneva tanto!
We shouldn't have come tonight, but she was so anxious.
Non sareste mai dovuti venire qui.
You should never have come here.
Perché siamo dovuti venire qui stasera?
Why did we have to come here tonight?
Non capisco perché siamo dovuti venire qui.
I don't know why in the hell we were supposed to come here.
Mi dispiace molto che siate dovuti venire qui così spesso.
Sorry you came so far for nothing.
Perché per fare due chiacchiere siamo dovuti venire qui da me?
So why, when you agreed to have a drink with me, did we have to come here?
Non so se saremmo dovuti venire così presto.
I'm just not sure we should have come this soon.
L'ultimo turno monta in ritardo. Sarebbero dovuti venire per la conta.
The late shift should have taken us out for the count.
Ricordi quando mi hai detto che, se ci fossimo frequentati ancora, saremmo dovuti venire a Parigi per i nostri compleanni?
You remember how you said if we still knew each other... we should go to Paris for our birthdays?
Ma voi ragazzi... voi ragazzi, non sareste dovuti venire qui!
But you guys... you guys had no right coming here!
Al Mercy hanno detto che saremmo dovuti venire qui perche' le sue condizioni potrebbero diventare serie.
They said at mercy that we had to come here because her condition could be serious.
Quante volte siamo dovuti venire qui per farla ricucire?
How many times have we had to come here to get her stitched up?
Beh forse sono stato ridicolo, saremmo dovuti venire insieme.
So maybe I was being ridiculous. We should have just come together?
Forse saremmo dovuti venire in incognito.
Maybe we should have come undercover.
Ma non sareste dovuti venire qui!
You weren't supposed to be here.
Siamo dovuti venire qui a piedi.
We had to walk here. What? - Shut up!
Non capisco proprio perche' siamo dovuti venire fin qui.
I just don't understand why we had to come all the way out here.
Altrimenti perche' saremmo dovuti venire qui tutti insieme?
I... why else did we all go to a cabin together?
Scusami, è che... avevi ragione, non saremmo dovuti venire entrambi.
Sorry, it's... you were right. Both of us shouldn't have come.
Lo sapevo, non saremmo dovuti venire.
we shouldn't have come. We had to.
Non saremmo dovuti venire in questo posto abbandonato da Dio!
We should never have come to this God-forsaken place.
Perche' siamo dovuti venire cosi' lontano per il mio primo campeggio?
Why did we have to come so far on my first camping trip?
Sentite, teppistelli, se non riuscite a sopportare il pensiero dei nostri corpi nudi nel tenero atto del fichi-fichi, non sareste mai dovuti venire nello scantinato di questo luogo sacro.
Listen, you punks, if you can't handle the image of our naked bodies in the tender act of a-oo-ga, you should never have come to the basement of this holy place.
Ma, visto che voi due siete dovuti venire qui a rovinarcela... dovremo metterci in viaggio e trovarne un'altra.
But since you two had to come around and ruin it, we're gonna have to to hit the road and find a new one.
Sarebbero dovuti venire a casa mia, Davis ha cucinato!
They were supposed to be at my house. Davis cooked.
I Buv non sarebbero mai dovuti venire su Smeklandia.
I am thinking the Boov should never have come to Smekland.
Siamo dovuti venire qui, pagarti la cauzione.
We had to fly out here, bail you out.
Perche' Hanna e Caleb sarebbero dovuti venire qui?
Why would Hanna and Caleb come all the way out here?
Saremmo dovuti venire insieme, e' di moda usare una sola auto.
We should've come together. Carpooling is hip.
Anche se non capisco perché siamo dovuti venire fin qui.
I'm not sure why we had to make it.
Non sareste dovuti venire qui, ragazzi.
You shouldn't have come here, boys. Yeah?
Sapevo che non saremmo dovuti venire.
I knew we should't have come.
Non saremmo dovuti venire qui sotto.
We shouldn't have come down here.
Io ho esperienza in questo campo, e sarebbero dovuti venire a fare il reality.
I do have experience in the business. And the reality program was going to come and do it as well.
Non sareste dovuti venire, avrete del lavoro da fare.
You guys shouldn't have come. You guys need to be working.
Ho finito col rimanere a piedi e mi sono dovuti venire a prendere.
I ended up getting stranded, and they had to come pick me up.
Mia mamma e' stata reclutata e quindi siamo dovuti venire tutti.
Uh, my mom was recruited, so we all had to come.
Allora, pensi ancora che saremmo dovuti venire?
So, you still think we should have come?
Siamo dovuti venire a sapere di quel politico dal giornale.
We had to find out about that politician in the paper.
Sarebbero dovuti venire a consegnare il vino entro le 12.
The wine delivery should've been here by 12.
Ha ragione. non saremmo dovuti venire.
He's right. I shouldn't have come.
Non sarebbero mai dovuti venire nelle miniere.
They never should have come to the mines.
E non saremmo dovuti venire qui su un pullman con sopra la tua faccia.
And we should not have driven here in a bus with your face on it.
Spero non siate dovuti venire da troppo lontano.
I hope you guys didn't have to come too far.
2.7955501079559s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?